Lingoes — программа-переводчик

Программа Lingoes Translator — бесплатный переводчик, служащий для перевода текста в операционной системе Windows. Программа Lingoes поддерживает несколько сервисов перевода, в программу также можно будет загрузить словари для перевода отдельных слов.

При работе на компьютере, у пользователя часто возникает необходимость сделать перевод какого-либо текста с одного языка на другой. Текст на иностранном языке может находиться на сайте в интернете, в окне какой-либо программы, или в окне какого-нибудь текстового редактора, например, программы Word.

При использовании программы — переводчика, вы можете перевести нужный кусок текста или отдельное слово. Для перевода текста используются службы онлайн перевода, а отдельные слова, кроме того, можно будет переводить при помощи словарей, которые загружены в программу. Да, машинный перевод не совсем совершенен, но все равно, вы поймете, о чем говорится в данном тексте, не владея языком оригинала.

Бесплатная программа Lingoes при переводе текста онлайн, использует следующие сервисы перевода:

  • Google Translate, Microsoft Translator, Click2 Translate, Cross Languare, SYSTRAN, Reverso Translation, Ecsite Japan, KODENSHA, LEC Translation, Baidu Translation, Youdao Translation.

Поэтому для осуществления функции перевода теста, необходимо постоянное соединение с интернетом. При переводе отдельных слов можно использовать словари. Так как необходимые словари вы можете заранее загрузить в программу, то при переводе отдельных слов при помощи словарей, постоянное подключение к интернету не обязательно. Только некоторые словари для своей работы требуют выхода в интернет.

Всего переводчик Lingoes поддерживает перевод на более 80 языков.

Программу Lingoes Translator можно скачать с официального сайта производителя. Вы можете загрузить на свой компьютер, как обычную версию программы, так и переносную (portable) версию переводчика.

lingoes скачать

Обычную версию программы нужно будет установить на компьютер. Для того, чтобы использовать переносную версию — Lingoes Portable, вам нужно будет сначала распаковать архив с программой, а затем поместить папку с программой в нужное место на своем компьютере. Программа Lingoes Translator будет запускаться из папки.

Установка программы Lingoes на компьютер происходит на русском языке. Процесс установки приложения не вызовет никаких затруднений у любого пользователя.

Интерфейс программы Lingoes

В верхней части окна программы находятся два поля поиска: для поиска по словарям, и веб-поиск, для поиска в интернете.

В левой части главного окна программы расположены вкладки для перехода к управлению различными функциями программы. В первой вкладке находятся слова из первого словаря, подключенного к программе. Из второй вкладки можно будет попасть в настройки программы.

Основная область предназначена для ввода переводимого и отображения его перевода. Здесь, на верхней панели расположены кнопки для управления действиями при осуществлении перевода.

стартовая страница

Настройки Lingoes Translator

В настройки программы Lingoes можно будет войти разными способами: при помощи кнопки «Главное меню», которая находится в правом верхнем углу окна программы, из меню «Опции», после нажатия на пункт «Настройка конфигурации».

В окне «Настройка конфигурации», открывая нужные вкладки, вы можете изменить настройки программы по своему желанию.

Во вкладке «Горячие клавиши» вы можете ознакомиться с сочетанием клавиш клавиатуры для быстрого запуска тех, или иных функциональных возможностей программы.

настройки lingoes

Перевод текста в Lingoes

Для перевода какого-либо текста в программе Lingoes требуется интернет соединение. Текст, или часть текста, сначала нужно будет выделить, а затем вставить в окно программы Lingoes Translator для перевода. Это действие можно будет выполнить простым копированием, скопировать текст в буфер обмена, а затем вставив его в поле для перевода, или при помощи соответствующих клавиш клавиатуры.

скачать яндекс браузер

При вставке текста на иностранном языке в окно программы Lingoes, сначала нужно будет нажать на кнопку «Перевод текста». Затем нужно будет вставить в поле под кнопкой, исходный текст.

Далее потребуется выбрать онлайн сервис для перевода вставленного текста. Программой поддерживаются несколько сервисов онлайн перевода. Сервисы перевода имеют разное количество поддерживаемых языков, а также направлений перевода.

После выбора сервиса, сначала нужно будет выбрать язык исходного текста, а потом следует выбрать язык, на который необходимо будет сделать перевод, а далее нажать на кнопку «Перевести».

перевод в окне программы

Перевести нужный текст, также можно во всплывающем окне. В данном случае, перевод выполнен уже другой службой онлайн перевода.

перевод в всплывающем окне

Вы можете прослушать исходный текст или перевод, выполненный с помощью голосового движка, который будет произнесен электронным диктором. Для этого нужно будет нажать на кнопку «Произнести выбранный текст», которая отображается в окне программы в виде динамика (звуковой колонки).

Перевод отдельных слов в Lingoes

Отдельные слова в программе Lingoes Translator можно переводить, как при помощи поддерживаемых онлайн служб перевода, так и при помощи словарей. Некоторые словари уже добавлены в программу, другие можно будет загрузить с сайта разработчика программы.

Для этого, нужно будет нажать на «Словари». Откроется окно «Настройка словарей». Здесь размещены предустановленные в программу словари. Часть словарей для перевода использует онлайн сервисы, поэтому им для работы необходим интернет. Такие словари отмечены соответствующими значками в графе «Онлайн».

Так как в программе нет предустановленного англо-русского словаря, то в этом случае, такой словарь необходимо будет загрузить сайта программы Lingoes Translator. Для этого нужно будет нажать на кнопку «Установить с сайта» (для загрузки словаря с сайта Lingoes) или «Установить» (для установки словаря с компьютера, если словарь предварительно уже был скачан на ваш компьютер).

установленные словари

Для загрузки словаря на компьютер, нажмите на кнопку «Установить с сайта». На сайте Lingoes.net выберите из списка нужные словари. Всего с сайта можно будет загрузить около 40 словарей с поддержкой перевода на русской или с русского языка.

Сначала переходите по ссылке соответствующего словаря на страницу загрузки, а затем загружаете словарь на свой компьютер.

добавление словаря

Для продолжения установки словаря в программу Lingoes Translator, нажмите на кнопку «Установить».

Далее, выберите файл скачанного словаря в открывшемся окне Проводника, а затем нажмите на кнопку «Открыть». После этого откроется окно «Установка словаря», в котором вы можете добавить загруженный словарь к словарям группы «Алфавитный указатель» и «Захват текста».

установка словаря

Добавленные словари, вы можете переместить с помощью соответствующих кнопок в нужное место списка словарей, в соответствующей вкладке.

перемещение словарей

Во вкладке «Захват текста» будут отображены те словари, которые будут использоваться при переводе из всплывающего окна программы.

После выделения слова, откроется всплывающее окно программы с переводом данного слова. На этом примере, первые два словаря, которые переводят выделенное слово, я сам добавил в программу Lingoes.

перевод слова

Дополнительные функции программы

Кроме, собственно функции осуществления перевода, в программу добавлено некоторое количество дополнительных приложений. Вы можете воспользоваться конвертером валют, универсальным конвертером, международными телефонными кодами, конвертер часовых поясов, есть здесь и периодическая таблица элементов Менделеева, и другими приложения.

Возможно, кому-нибудь понадобиться параллельно с переводом слов, выполнить и другие действия при помощи данных расширений.

дополнительные функции

Заключение

Бесплатный переводчик Lingoes Translator служит для перевода текстов и отдельных слов при помощи служб онлайн перевода и словарей. Вы можете загрузить в программу дополнительные словари, кроме того, программа Lingoes поддерживает расширения, при помощи которых вы можете совершать различные действия, не связанные с переводом.

браузер

Понравилась статья — нажмите на кнопки:

Подписаться на обновления блога

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

22 комментария

  1. Василий, спасибо! Очень нужная программа Lingoes Translator. Замечательно изложен материал по установке и использованию данной программки.

  2. А не проще-ли просто использовать Google Translate… Я так и делаю и никаких программ не надо…

    • Для использования Google Translate нужно запускать браузер, а это не всегда бывает удобно. Кроме того, есть ведь и другие переводчики.

  3. Если она всё равно использует он лайн переводчики, то проще сразу и открывать онлайн переводчик Google или переводчик Яндекса. Меня лично больше радует переводчик Яндекса в последнее время по качеству перевода. Да, для этого нужно запускать браузер и что? А так программу надо тоже запускать. Всё равно браузер всегда запущен у многих пользователей.

    • Не всегда так удобно. Программа запускается в автозапуске, поэтому ее не нужно специально запускать. Перевод отдельных слов производится по словарям, в части случаев, без использования интернета.
      Никто никому не навязывает, пользоваться или нет конкретной программой.

      • Дак и я никому ничего не навязываю, я лишь высказываю свое мнение.

        • Поддерживаю — лишний баласт в «Автозапуске», а тексты требуют перевода в основном из интернета.

  4. Василий, я нашла для себя очень простой способ переводить все тексты с помощью Neiron Search Tools, онлайн, за 1 минуту. Как-нибудь напишу об этом чудесном и удобном способе, кстати, там и поиск очень удобный, одновременный по Яндекс и Гугл и ещё много возможностей.
    Спасибо, за обзор программы Lingoes Translator.

    • Я сам использую несколько переводчиков. Несколько программ, которые используют службы онлайн перевода, у меня установлены на компьютере.
      В браузере Firefox у меня стоит расширение ImTranslator. В нем можно переводить с помощью четырех разных переводчиков. Чаще всего я пользуюсь этим расширением.
      Есть ссылки в закладках на разные сервисы онлайн перевода, и еще в закладках есть букмарклет на переводчик Google.
      Кроме того, на моем компьютере еще дополнительно установлена программа — оффлайн переводчик. Так, что если будут проблемы с интернетом, то я все равно смогу воспользоваться переводчиком.

  5. Dicter лучше, изящнее, потрясающе удобнее, всегда под рукой. Закрашиваю мышкой любой текст на любом языке и мышкой щёлкаю по значку в трее. И перевод готов!

  6. Каким переводчиком лучше пользоваться для перевода с/на английского и итальянского на русский, чтоб меньше текст править приходилось? А в идеале, чтоб вообще не приходилось.

    Есть мультиязычный сайт (RU, EN, IT). Вот для него нужен перевод статей. Статьи пока дают на английском и итальянском, которые нужно еще на русский перевести. А в перспективе, я так понял, что нужно будет самому на английский и итальянский переводить. В первом случае после того же Google Translate еще смогу подправить, а итальянский язык не знаю совсем.

    Собственно интересуют варианты решения данной задачи. У кого какие будут предложения?

    • Сергей, идеального перевода не будет в любом случае. Без знания языка трудно будет выбрать правильный перевод. Для сайта есть специальные плагины для перевода, можно попробовать с их помощью осуществлять перевод на своем сайте.

      • Василий, возможно Вы встречали на каких-либо биржах переводчиков? Если да, то сколько они берут за свои услуги?

        В любом случае статьи будут перечитываться заказчиком, который в совершенстве владеет тремя языками. Не хотелось бы портить репутацию и делать одну работу по несколько раз.

  7. Василий, спасибо! Очень нужная программа Lingoes Translator.

  8. Не подскажете, есть ли программы, которые могут перевести телефонный разговор? Или до такого прогресс еще не дошел?

  9. Спасибо за обзор, неплохая программа, но есть и лучше.

  10. При выполнении перевода с английского на русский появляется ошибка «Ожидание результата перевода». Возможно, что время ожидания ответа от запущенного сервиса перевода ограничено числом «200» миллисекунд, установленным на странице «захват текста» в режиме «Конфигурация». Но увеличение этого числа в настройке заблокировано. Может быть как-то ускорить получение ответа в настройках выбранного интернет-сервиса поисковика «Google»?

    • Скорее всего, это какие-то проблемы со взаимодействием с Google Translate. Попробуйте другой переводчик (ссылки есть под статьей).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *